地铁subway[英]['sʌbweɪ] [美][ˈsʌbˌwe] 中英文对照:繁琐的文化规范(10) 我想,妇女地位在西方的发展进程也大致如此。传统观念认为,女性是柔弱的受保护对象,骑士精神把那种观念强化成为一种预期。在中国,男性不为女性开门。在中国公交车或地铁上,男女平等得惊人。西方的女权主义者都做了什么呢?女性显然不再被视为弱者了,这是社会进步的进程,还是对女性无礼的另外一种表现呢? 最近发生在公交车上的一场口角或许有助于我们看清既定原则面前现实生活的复杂性。一位年轻的女性有座位,一位年长的男性进来后,他站在了这位女性的面前。 I guess it's the same process for women's status in the West. They were traditionally considered weak and the object of protection and chivalry strengthened it into an expectation. Here in China, men do not hold doors for women and the level of equality on a Chinese bus or subway train is nothing short of staggering. What do Western feminists make of that? Is it progress as women are obviously no longer perceived as weaker than men, or is it a gross manifestation of rudeness toward the fair sex? A recent report of a squabble on a bus may help illustrate the complexity of real life over ordained principles. A young woman had a seat and in came an elderly man who planted himself in front of her. 中英文例句 1. It provided accurate directions for washington's subway. 它还准确地给出了华盛顿地铁的路线信息。 2. Stuck in traffic or waiting for the subway? 你有卡在拥堵交通中或者等地铁吗? 3. Elsewhere, partial subway service is back. 在其他地方,部分地铁服务已经恢复。 4. Their dna actually varies from one subway line to another. 实际上不同地铁线路的蚊子的dna非常不同。 5. The subway won't link to the area until 2013. 而地铁则要到2013年后才能通车。 |