钻石diamond[英]['daɪəmənd] [美][ˈdaɪəmənd, ˈdaɪmənd] 中英文对照:电影票房(10) 一位钻石会员说,这部电影他已经看了很多遍,但是他还得继续看,因为他要带他招募的会员去看接下来放映的场次。他兴奋地说:“如果我干好了,我就有机会出现在公司以后制作的电影里。 《英雄之战》的导演虞军豪承认制作公司确实进行了团体购票。但他坚称整个丑闻是由同行竞争者一手策划的,他们称该影片是非法传销,试图诋毁该电影。 《英雄之战》在上映第一天就斩获了1340万元票房,上映头四天票房达到4200万元。扣除其自销部分的3500万票房后,只有很少购票者是自掏腰包购买电影票。 One diamond member said he had seen the film many times but he is going to see it many more when he takes members he recruited to future screenings. "If I do well, I'll have a chance to be selected for appearing in future movies produced by the company," he disclosed in an elated voice. Yu Junhao, director of Fighting, admitted that there were indeed block bookings by the production company, but the whole scandal was hatched by competitors who tried to "denigrate it as a pyramid-scheme film", he insisted. Fighting yielded a box-office gross of 13.4 million yuan in its first day of release and 42 million yuan in its first four days. When the self-purchased part-around 35 million-is discounted, that left only a few ticket-buyers who paid out of their own pockets. 中英文例句 1. Some have sidelines in diamond smuggling too. 一些黎巴嫩人也兼做些钻石走私。 2. Danny counts to fifty-one as he opens and closes the advice diamond. 丹尼打开又合上那个建议菱形块时,数到五十一。 3. Other diamond miners are taking similar measures. 另一个钻石生产者也采取了相同的措施。 4. Graff is not involved in capital-intensive diamond mining. 格拉夫公司并不涉足资本密集型的钻石开采业务。 5. Female miners work at the jwaneng diamond mine. 在珠瓦纳钻石矿的女矿工。 |