一天,一个衣冠楚楚的男人走进一家著名的珠宝店。他说他想为妻子买一颗珍珠作为生日礼物。价钱不是问题,因为那一年他的生意特别好。在看了几颗精美昂贵的珍珠后,他挑选了一颗价值5000美元的黑珍珠。他付了现金,就和珠宝店老板握手告别。 几天后,那人又来到了这个店里,说他的妻子非常喜欢那颗珍珠,想再要大小和成色相同的一颗,因为她想做一副耳坠。“你能告诉我到哪里可以找到这样一颗珍珠吗?”那人问道。 珠宝店老板遗憾地答道:“我觉得几乎不可能找到和那颗完全一样的另一颗珍珠。” 百万富翁坚持让珠宝店老板在报纸上刊登广告,并愿意为找到那颗相配的珍珠支付25000美元。很多人对广告作出了反应,但谁也没有一颗完全一样的珍珠。正在老板要放弃希望时,一个瘦小的老太太走进了他的珠宝店。让他大为惊奇的是,她从钱包里取出一颗一模一样的珍珠。 “我也不想失去这颗珍珠,”她伤心地说,“我是从母亲那里继承来的,母亲是从她母亲那里继承来的。但我确实需要钱。” 老板在老太太改变主意之前马上把钱付给了她。之后,他给百万富翁的旅馆打电话告诉他这个好消息。然而,那个百万富翁却无影无踪了。 Hand in Glove An elegantly dressed man entered a famous jewelry shop one day. He explained that he wished to buy a pearl for his wife's birthday. The price didn't matter, since business had been particularly good for him that year. After examining a number of beautiful and expensive pearls, he chose an exquisite black one that cost $ 5000. He paid for the gem in cash, shook hands with the jeweler, and left. A few days later the man returned and said that his wife had liked the pearl so much that she wanted another one just like it. It had to be exactly the same size and quality, as she wanted a pair of earrings made. “Can you possibly give me any advice on how to get hold of such a pearl?” said the man. The jeweler regretfully replied, “I would say it’s virtually impossible to find an exact duplicate of that pearl. ” The millionaire insisted that the jeweler advertise in the newspaper, and offered $ 25000 for the matching pearl. Many people answered the ad, but nobody had a pearl that was just right. Just when the jeweler had given up his hope,a little old lady came into his store. To his amazement, she pulled the perfect pearl from her purse. “I don’t like to part with it,”she said sadly. “I inherited it from my mother,and my mother inherited it from hers. But I really need the money. ” The jeweler was quick to pay the old lady before she changed her mind. Then he called the millionaire’s hotel to tell him the good news. The millionaire,however,was nowhere to be found. |