钉子nails[英]['neɪlz] [美]['neɪlz] 中英文小故事:塞伦和钉子 从前有一个叫塞伦的狡滑商人,他的店铺和店铺里所有的地毯都毁于一场火灾。大火之后塞伦一无所有,只剩下一座空房子,由于他善做买卖,所以他打算把房子卖掉,卖房子的钱足够塞伦买下一家新店铺和更多的地毯。塞伦要价并不高。可是.他对买主提出了一个特别奇怪的要求:“我会把房子卖给你,但是墙上的钉子还是属于我!”买主们都摇着头离开了,他们不知道塞伦提出这个要求到底是为什么。 可是,他们当中最吝啬的亚伯拉罕认为价格很公道,然而他把价钱压得更低。于是这桩生意成交了,新主人接管了除了钉子以外的整座房子。一周之后,塞伦来敲门。 “我要在钉子上挂些东西,”他说。亚伯拉罕让他进屋,塞伦挂了一个很大的空袋子,然后走了。又过了些日子,塞伦又出现了,这次他挂了一个旧斗篷。从那时起,塞伦的出现很有规律;他总是来来回回,从钉子上取回些东西再挂上些东西。 一天晚上,亚伯拉罕和家人眼睁睁地看着塞伦拖着一头死驴进屋,震惊不已。塞伦费了好大的力气,才把死驴提起来,然后用绳子拴在钉子上。亚伯拉罕一家人对尸体的气味和这种情景表示抗议,可塞伦说道:“这是我的钉子,我想挂什么就挂什么!” 在这种情况下亚伯拉罕自然难以继续住在房子里,但是塞伦拒绝移走那头驴。 “如果你不愿意,”塞伦说,“你可以从房子里搬出去,但是我不会还你一分钱!” 那头死驴臭气熏天,亚伯拉罕竭尽全力想说服塞伦把驴子拿下来。他甚至为此咨询过法官,可是买卖合同上写得很清楚:房子属于亚伯拉罕,钉子归塞伦所有。 最后,亚伯拉罕被迫搬出去,塞伦没有付出一分钱就收回了他的房子。 Salem and the Nail Once upon a time,there was a shrewd merchant called Salem. His shop and all the carpets in it,were burnt in a fire. Salem was left with nothing but his house. Since he was a trader, he decided to sell it. With the money he would be able to buy a new shop and more carpets. Salem did not ask a high price for his house. However,he had a most unusual request to make of would-be buyers. “I ll sell you the house,except for that nail in the wall. That remains mine!” And as they all went off,shaking their heads, they wondered what he meant by this strange request. Abraham,however, more miserly than all the others, thought the price was fair,and he even haggled it down further. A bargain was struck and the new owner took over the whole house, except for the nail. A week later, Salem knocked at the door. “I’ve come to hang something on my nail,”he said. Abraham let him in and Salem hung up a large empty bag, said goodbye and left. A few days later, he appeared again,and this time hung an old cloak on the nail. From then on,Salem’s visits became regular. He was forever coming and going,taking things off the nail or hanging something else up. One evening,in front of the stunned eyes of Abraham and his family, Salem arrived dragging a dead donkey. With a struggle, he hoisted it up and roped it to the nail. The occupants of the house complained about the smell and the sight of the dead beast, but Salem calmly said, “It’s my nail and I can hang anything I like on it! ” Abraham,naturally, could no longer live in the house under such conditions. But Salem refused to remove the donkey. “If you don’t like it,” he said,“you can get out of my house,but 1 11 not pay you back a penny! Abraham did his best to persuade Salem to take the donkey down,for it smelt to high heaven. He even consulted a judge,but the terms of the bargain were clear. The house belonged to Abraham, but Salem kept the nail. In the end,Abraham was forced to leave,and Salem got his house back without paying a penny for it! 中英文例句 1. The clerk brought him nails. 店员拿了钉子给他。 2. Hardener helps keep your nails clean and healthy. 硬化油能让你的指甲干净而健康。 3. Take two nails and scrape them together vigorously. 以两个钉子和他们一起大力刮。 4. The boy pounded the nails into the board. 男孩冬冬冬地把钉子敲进木板。 5. A screw loose and though as nails. 一根没拧紧的螺丝,却像一根钉子。 |