一位男士在一家风味餐厅吃饭,邻桌坐着一位漂亮的褐发女郎。他一坐下就注意到她了,但是没有勇气和她搭话。 突然女郎打了个喷嚏,她的一只玻璃眼球从眼窝向这男士飞了过来。他急忙伸出手一下接住了,然后还给了她。 “哦,天哪,真对不起。”女郎一边说一边把眼球放回去, “这顿饭由我来付钱吧,就算是道歉。” 他们一起吃了一顿不错的晚餐,接着又去看了电影,然后又一起喝了点酒。他们说啊,笑啊,畅谈人生的梦想。她听得很认真。付完账之后,她问他是否愿意在睡觉前去她家喝点什么,然后留下来明天一起吃早饭。 他们过了一个非常美好的夜晚。第二天早上,她做了一顿精美的早餐,还配有各种小菜。这个人觉得不可思议。一切都是那么难以置信! 他说:“喂,你是个完美的女人。你对遇到的每个人都这么好吗?” 她答道:“不是。只是你刚好接住了我的眼睛。”(catchone'seye另一个含义是吸引某人) Redhead A man is dining in a fancy restaurant and there is a gorgeous redhead sitting at the next table. He has been checking her out since he sat down, but lacks the nerve to talk with her. Suddenly she sneezes, and her glass eye comes flying out of its socket toward the man. He reflexively reaches out, grabs it out of the air, and hands it back. “Oh my, I am so sorry,,’the woman says as she pops her eye back in place. “Let me buy your dinner to make it up to you,” she says. They enjoy a wonderful dinner together, and afterwards they go to the theatre followed by drinks. They talk, they laugh, she shares her deepest dreams and he shares his. She listens. After paying for everything, she asks him if he would like to come to her place for a nightcap and stay for breakfast. They have a wonderful, wonderful time. The next morning, she cooks a gourmet meal with all the trimmings. The guy is amazed. Everything had been so incredible! “You know,” he says, “you are the perfect woman. Are you this nice to every guy you meet? ’, |