一男士带着三只小鸭走进酒吧,让他们都坐在凳子上,然后抬头看了看服务员说:“我要去打个电话,能帮我照看一下小鸭吗?"服务员有点迷惑不解,但也觉得没什么问题,就答应照看这三只小鸭。 小鸭主人起身离开后,服务员问第一只小鸭:“你叫什么名字呀?”小鸭回答道:“我叫修易。"服务员是一个十分和蔼的伙计,在小鸭面前尤其和蔼,他问道:“你好,修易,今天过得怎么样?” “很棒呀,”修易说,"我一整天都在小池塘里划来划去。” 服务员十分满意地转向另一只小鸭问了同样的问题。 第二只回答道:"我叫杜威,今天过得很爽,一整天我都在池塘里划来划去。”服务员说:“这听起来不错。” 他边说边转向第三只小鸭,想了想前两只小鸭的回答,对第三只说:“可别告诉我你叫路易,你也一整天在小池塘里划来划去。'’对此,第三只答道:“不,我叫池塘,我今天过得糟糕透了。” There Little Ducks A man walks into a bar with three little ducks and sits each of them on a stool ; he looks up at the bartender and says, “Could you mind my ducks while I go use the phone?” The bartender is puzzled, but he doesn't see a problem and agrees to look after the three little ducks. When the owner of the ducks leaves, the bartender says to the first duck, “What’s your name?” The duck says, “My name is Huey.” And the bartender, an affable fellow, especially around ducks, says, “Hello Huey, how has your day been?” “My day's been great,” answers the duck, “I’ve been slipping in and out of puddles all day.,’ Satisfied, the bartender moves to the next duck and asks the same questions. The second duck replies, “My name is Dewey and I’ve had a great day; I’ve been slipping in and out of puddles all day. ’’ The bartender says, “That sounds nice. ” With this the bartender moves to the third duck and thinks to himself about the first ducks' responses, then says to the third duck, “Don’t tell me — your name's Louie and you’ve been slipping in and out of puddles all day, too. ” To which the duck replies, |