许多年以前我在斯坦福医院当志愿者时,认识了一个叫莉兹的女孩。她那时饱受怪病折磨,病情十分严重。她康复的唯一希望似乎就是让五岁的弟弟为她献血,因为她弟弟曾患过同样疾病但却奇迹般活了下来,因此产生了与疾病斗争所需要的抗体。医生向小男孩说明了姐姐的处境,并问他是否愿意为姐姐输血。我看见他只犹豫了一小会儿,然后深深叹了一口气说:"好的,如果输血能救莉兹,我愿意。” 在输血过程中,他躺在姐姐旁边的病床上,像我们所有人一样,看到姐姐的脸颊渐渐有了血色,他也笑了。而后他的脸色变得越来越苍白,脸上也不见了笑容。他抬起头看着医生,用颤抖的声音问道:"我马上就要死了么?" 男孩还小,误解了医生的话,以为自己要把所有的血都献给姐姐。 Giving Blood Many years ago, when I worked as a volunteer at Stanford Hospital, I got to know a little girl named Liz who was suffering from a rare and serious disease. Her only chance of recovery appeared to be a blood transfusion from her 5- year-old brother, who had miraculously survived the same dis¬ease and had developed the antibodies needed to combat the illness. The doctor explained the situation to her little brother, and asked the boy if he would be willing to give his blood to his sister. I saw him hesitate for only a moment before taking a deep breath and saying, "Yes, I’ll do it if it will save Liz.” As the transfusion progressed, he lay in bed next to his sister and smiled, as we all did, seeing the color returning to her cheeks. Then his face grew pale and his smile faded. He and asked with a trembling voice, “Will I start to die right away?” Being young, the boy had misunderstood the doctor; he thought he was going to have to give his sister all of his blood. |