两个妇女从一棵葡萄藤上采摘了一些葡萄,但这棵葡萄树归鳄鱼所有。 她们坐在那儿吃着葡萄,一个妇女对另外一个说:“你一定要特别小心,不能把葡萄壳儿扔在鳄鱼能看到的地方,因为上面留有我们的齿印。” 但另一个妇女没在意,把留有齿印的葡萄壳儿扔进了河中,结果被鳄鱼发现了。 鳄鱼非常生气,他马上就知道是谁采了自己的葡萄。于是,他去了妇女住的房子那里,对人们吼叫:"快把女人交出来!我要吃了她!她偷吃了我的葡萄。” "当然可以,”人们回答他,"但你得坐下来稍等一会儿。” 人们将一把翻地用的铁器放进了火中。等铁器烧得又红又热,他们把它取出来,走到门口,对鳄鱼说: "你先吃了这个再说。” 鳄鱼张开大口,人们把红热的铁器猛然刺入他的咽喉,鳄鱼很快就毙命了。 The Alligator’s Fruit Two women went to gather some wild fruit from a vine which belonged to the alligator. “You must be careful not to throw the rind with your teeth marks on it where the alligator can see it,” said one of the women to the other as they sat eating the fruit. But the other woman paid no attention and threw the rind showing teeth marks into the river, where the alligator saw it. Thus he knew at once who had taken his fruit, and he was very angry. He went to the house of the woman and called to the people, "Bring out the woman so that I may eat her, for she has eaten my fruit.” “Very well,” answered the people. “But sit down and wait a little while.” Then they put the iron soil-turner into the fire, and when it was red hot, they took it to the door and said to the alligator, “Here, eat this first.” He opened his mouth, and they pushed the red hot iron down his throat, and he died. |