一只虫子在阳光下说道:“我真希望没有太阳。他有什么用呢?如果它不照射,我就能走好远,那样一定会很高兴!” 一只秃鼻乌鸦听到这些,就过来说道:“你说得真是太不对了。太阳用途很大。如果没有阳光,我就不会看到你在这儿。” 说完他就一下子把它啄起来,咽到了肚子里。 一位圣人目睹了这些,说道:“虫子活得很短暂。全世界都需要太阳,然而它却不希望有太阳。很难和智力如此低下的东西打交道啊!因为他们就知道关心自己!” The Worm and the Sun A worm that was out in the sun, said, “I wish there was no sun at all. Of what use is he? If he did not shine, I would go far afield, and should be so glad. ” A rook that heard this came near and said, “You are quite wrong; the sun is of great use. I should not now have known that you were here but for his light. ” With these words he snatched him up in his bill and put him into his craw. A sage, who saw this, said, “The worm lived but a short while; yet he would have no sun, though all the world wants it. It is hard to deal with minds so low, for love of self is all they know! ” |