这个简单的道理在加拿大一个小镇的全民军事演习中体现得尤为明显。大部分的居民都要参加这样的演习,演习他们的城镇遭到轰炸时的情景。 防空警报被拉响,数以千计的人转移到专门的防空洞中。医护人员要留在地面上,警察四处巡逻,以免人们过早地离开防空洞。 警察不需要做太多工作,因为市民们都很严肃地对待演习。他们躲在地下20分钟,等待空袭警报再次响起。在人们离开防空洞的时候,医护人员便忙碌起来了。很多人主动扮演伤亡人员。他们会被化装一下,还会涂抹上人造血,使他们看上去像真正的伤员。很多人躺在街上呈“死人”状。活着的人会互相帮助把伤亡人员抬到专门的地方。 —个六岁的男孩被两个大人抬了进来。孩子假设已经死亡了。由于他的脸上化了装,看上去是死于惊吓。看到此情此景,许多大人都开始痛哭。但是,男孩突然坐了起来,医生让他对自己的装死做些评论。男孩环顾四周说道:"我想他们都疯了!" Children Often Have Far More Sense Than Their Elders This simple truth was demonstrated rather dramatically during a civil defense exercise in a small town in Canada. Most of the inhabitants were asked to take part in the exercise during which they had to pretend that their city had been bombed. Air-raid warnings were sounded and thousands of people went into special air-raid shelters. Doctors and nurses remained above ground while Police patrolled the streets in case anyone tried to leave the shelters too soon. The police did not have much to do be- cause the citizens took the exercise seriously. They stayed underground for twenty minutes and waited for the siren to sound again. On leaving the air-raid shelters, they saw that doctors and nurses were busy. A great many people had volunteered to act as casualties. Theatrical make-up and artificial blood had been used to make the injuries look realistic. A lot of People were lying “dead” in the streets. The living helped to carry the dead and wounded to special stations. A child of six was brought in by two adults. The child was supposed to be dead. With theatrical make-up on his face, he looked as if he had died of shock. Some people were so moved by the sight that they began to cry. However, the child suddenly sat up and a doctor asked him to comment on his death. The child looked around for a moment and said, “I think they’re all crazy!” |