从前有一座平静美丽的小镇.小镇里有一对恋人,他们常常一起守在山顶欣赏曰出,坐在海边眺望落曰。每个认识他们的人都不禁羡慕他们,为他们幸福的爱情祈祷。 但是,有一天.男人受了重伤,躺在医院的病床上好几天都昏迷不醒。白天,女人守在床边不停地呼唤他,夜里她常常在教堂里向上帝祈祷,直到她哭干了眼泪。 一周过去了,男人仍然昏睡着。女人彻底憔悴了,但她仍然坚持着。有一天,上帝终子被她的爱和执著感动了,就想给她特别的帮助。 上帝问她:“你真的想用自己的生命交换爱人的生命吗?” 女人毫不犹豫地答道:“想。” 上帝说:“好吧。我可以帮助你的爱人康复,如果你答应做蝴蝶。你同意这个交易吗?” 她激动而坚定地说:“是的,我同意!” 第二天,女人变成了一只美丽的蝴蝶,告别上帝后,她匆匆飞到医院。男人果真恢复了意识,醒了过来,正在跟一名医生聊天。她听不到他们在聊什么,因为她飞不进那个屋子。她只能无助地隔着窗户望着心爱的人。 转眼间就到了第二年春天,蝴蝶匆匆地飞回去见爱人,只见一位漂亮女人正站在他身边此时此刻,她大为震惊,差点儿从空中坠落下来。她简直难以相信自己看到的情景和别人谈论的事儿。 人们正谈论着圣诞节时男人病重,漂亮可爱的女医生精心地照顾了他,最后他们堕入了甜蜜的爱河。男人似乎像以前一样快乐…… 蝴蝶悲痛欲绝。接下来的几天,她常常看到男人带着那个女人到山顶去欣赏日出。他还带着那个女人到海边一起看日落。蝴蝶知道本来所有这一切应该属于自己,但现在却属于另一个女人。她只能不时地落在男人的肩上。 在上帝和蝴蝶约定的3年就要结束的最后一天,男人和他的女友举行了婚礼。教堂里坐满了人。蝴蝶悄悄地飞进了教堂,落在上帝的肩上,听着男人对新娘许下誓言,看到他把戒指戴到她的手指上,并甜蜜地吻她。蝴蝶禁不住流下了伤心的眼泪。 上帝也感到伤心,对蝴蝶叹息说:你为自己所做的一切后悔吗?” 蝴蝶擦干了脸上的眼泪,说道:"不后悔。" 上帝稍微感到放心了,说道:“明天你就又能变成人了。" 但是,蝴蝶摇了摇头说:“不,我要做一辈子蝴蝶……” I Want to Be for the Rest of My Life There was once a placid and beautiful town in which there were a couple of lovers who would often stay together on the top of the mountain enjoying the sunrise and by the sea watching the sunset. Everyone who knew them could not help envying them and praying for their happy love. But one day, the man was severely injured and lying in bed in hospital for several days without any consciousness. The woman guarded him by the bed in the daytime, calling his name relentlessly while at night she would go to the church and pray to God until her tears ran up. A week passed by and the man was still sleeping. The woman pined away drastically, but she still persisted. One day, the God was finally moved by her love and persistence and would like to do her a special favor. The God asked her, “Do you really want to exchange your beloved’s life with yours?” The woman answered without the least hesitation, “Yes.” The God said, “Alright. I can help your lover recover quickly on condition that you should promise to be a butterfly for three years. Do you agree with the deal?” She said excitedly and firmly, “Yes,I do!” The next day, the woman became a beautiful butterfly and said goodbye to God, flying hurriedly to the hospital. It turned out that the man came to his consciousness and woke up, talking with a doctor. She could not hear what they were talking about because she could not fly into the house. What she could do was watching her beloved through the windows helplessly. Another spring came in a blink and the butterfly was in a hurry to fly back to see the man, only to realize that there was a pretty lady standing by him. At that moment, she was so shocked that she almost fell down from the sky. She could barely believe what she saw and other people’s discussion about it. People were talking about that the man was seriously ill during Christmas and that the pretty and cute female doctor took good care of him and finally they fell in sweet love. The man seemed to be as happy as before... The butterfly felt heart-stricken. In the following days, she often saw the man take the woman to the top of the mountain and enjoy the sunrise with her. Also the man would take the woman to the seaside and watch the sunset together. The butterfly knew that all these should have belonged to her, but now they belonged to another woman. She could do nothing but rest on the man’s shoulder off and on. On the last day of the third year when the deal' between the God and the butterfly was almost over, the man held a wedding with his girlfriend. The church was crowded with people. The butterfly flew into the church quietly and rested on the shoulder of God, listening to the man's oath to the bride and seeing him put a ring on her finger and kiss her sweetly. The butterfly could not help shedding her tears sadly. God also felt sad and sighed to the butterfly, “Do you regret for what you have done?" The butterfly cleaned her tears on the face and said, “No.” God felt a bit relieved and said, “Tomorrow you can become human again." But she shook her head and said, “No, I want to be a butterfly for the rest of my life…” Placid 宁静的 relentlessly 不懈地;不屈不接地 pine away 肖瘦;憔悴 blink 眨眼;转眼间;一瞬间 cute 漂亮的;娇小可爱的 deal 交易;(尤指秘密的) 协议 oath 誓言;誓约 sigh 叹息;悲叹 |