一个青年背着一个大包裹千里迢迢跑来找无际大师,他说:“大师,我是那样的孤独和痛苦,长期的跋涉使我疲倦到了极点;我的鞋子破了,荆棘割破了双脚;手也受伤了,血流不止;嗓子因为长久的呼喊而沙哑……为什么我还不能找到心中的阳光?” 大师问:“你的大包裹里装的什么?” 青年说:“它对我非常重要。里面是我每次跌倒时的痛苦,每次受伤后的哭泣,每次孤寂时的烦恼……靠它,我才能走到您这里。” 于是,无际大师带青年来到河边,他们坐船过了河。上岸后,大师说:“你扛着船赶路吧!" “什么,扛着船赶路?”青年吃了一惊,“它那么沉,我扛得动吗?” “是的,孩子,你扛不动它。”大师微微一笑说,“过河时,船是有用的。但过了河,你就要放下船赶路,否则它会成为包袱。痛苦、孤独和眼泪,这些对人生都是有用的。它们能使生命得到升华,但须臾不忘,就成了人生的包袱。放下它吧!孩子,生命不能太负重。 青年放下包袱,继续赶路,他发觉自己的步子变得轻松而愉悦,比以前快多了。 Hurry on Your Journey Shouldering the Boat A young man with a large parcel on his back came from afar for Master Wuji. He said, “Master, I’m so lonely and painful that the long trek makes me tired out, my shoes worn-out, my feet cut by the thorns, my hands also injured and bleeding and my voice hoarse due to the long shouting...why can’t I find the sun in the heart?” The master asked, “What do you put in your large parcel?” The young man said, "It is very important to me, inside it including the suffering each time I fall, the weeping each time l,m hurt, the trouble each time I feel lonely...relying on it, I can come to you here.” So Master Wuji took the young man to the river, where they crossed in a boat. Ashore, the master said, “Hurry on your journey shouldering the boat!,’ “What,shouldering the boat?” the young man was surprised, “it is so heavy. How can I shoulder it?” “Yes, my son, you can’t carry it,” the master just smiled and said, “when you cross the river, the boat is useful. But after crossing it, you will put down the boat and hurry on. Otherwise, it will become a burden. Suffering, loneliness and tears—all these are useful to life. They can sublimate life, but if you don’t forget them all the time, they will become the burden in life. Put it down! My son, life can’t bear a heavy burden.” The young man put down his parcel and hurried on. He felt his pace was easy and merry, and much faster than before. worn-out 磨损的,用坏的 hoarse 嘶哑的 shoulder 肩负;肩扛 otherwise 否则;另外 sublimate 使升华;使高尚 |