紫色的 purple [英][ˈpə:pl] [美][ˈpɚpəl] 中英文小故事:不做紫斑鱼 热带海洋有一种奇特的鱼,名叫紫斑鱼,它全身长满了针尖似的毒刺。 紫斑鱼的奇特就在它的毒剌上:在它攻击其它鱼类时.它越是愤怒,越是满怀仇恨,身上的毒刺就越坚硬,毒性就越大,对受攻击的鱼类伤害也就越深。 从紫斑鱼的生理机能来看,它可以活到七、八岁,而实际上紫斑鱼活不过两岁。这是为什么呢? 问题就出在它的毒剌上:它越是愤怒,越是满怀仇恨,它的毒刺攻击得越狠,对自己的 伤害也就越深,因为它心中的怒火在烧毁别人的同时,也在烧毁自己。 世间万物,被自己所伤,自己败给自己的,又岂止是紫斑鱼?那些总是满怀仇恨的人, 仇恨之火不也在伤害自己、毁灭自己吗? Don’t Be like Purple-spot Fish In the tropical ocean, there is a strange fish named purple-spot fish, whose whole body is covered with stings, looking like pinpoints. The singularity of the purple-spot fish lies in its stings: when it attacks other fishes, the more angry and hateful, the harder its stings will be, the greater its toxicity and the deeper harm to the fish attacked will be. From the physiological function of the purple-spot fish, it can live up to seven or eight years old, but in fact it can only live two years old. Why? The reason comes from its stings: the more angry and hateful, the more seriously its stings attack other fish and the deeper harm it will cause to itself, because while the anger in its heart is burning others, it is burning itself. Everything in the world is far more than the purple-spot fish hurt by it and defeated by it. To those people who are always full of hatred, isn’t the fire of hatred also harming and destroying them? tropical 热带的;炎热的 pinpoint 针尖 singularity 奇特;异常 physiological function 生理机能 |