你订购毕业纪念册了吗? Did you place your order for a yearbook? 通常学校方面会为每位毕业生准备学士服和学士帽。毕业生只要向系办公室领取即可,不必购买。而每个学校的学士服,颜色各有不同,都有独特的风格。在毕业典礼之后,学士服、学士帽都必须归还学校,但是,帽子上的饰穗tassel),毕业生可以自己保留。按照惯例,在领取毕业证书时,由院长将毕业生的饰穗从帽子右侧移到左侧。 Have you ordered yours?你订了吗? I want to place an order for a book.我想订一本书。 Did you put in for a book?你订了一本书吗? You should get a yearbook.你应该买一本毕业纪念册。 You’d better get it!你最好买下来! You need it like a fish needs water.你需要它就像鱼需要水一样。 外国人:Mei-mei, did you place your order for a yearbook ? 美美,你订购毕业纪念册了吗? 中国人:No, not yet. 还没有。 外国人:Then, you’d better hurry. Did you know there’s a special section for messages from parents? In fact, why don1 t you send an application form to your parents? 那么,你最好快点。你知道上面有一栏是特别给父母留言的吗?事实上,你何不寄张申请表给你的父母? 注:yearbook 年鉴;年报 表示“订购、预订”的用法有“place one’s order for... ”和“or- der”。而“reserve”既有“保留”的意思,又有“预订”的意思,如: “Don’t forget to reserve your gown and cap,”(别忘了预订学士服和学士帽。“yearbook”本来是指“年鉴、年报”,在此是指 “毕业纪念册”。 |