英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_故事素材_

谈大学英文会话短语

时间:2013-10-20 11:59来源:http://yr.89sp.com 作者:编辑组 点击:
分享到:
在台湾,大学是个很轻松的地方。 In Taiwan, universities are a kind of leisure-land. 美国高中生的求学态度很散漫,但是,一进了大学,他们就意识到竞争的气氛,他们每个人都互相以对方为竞争
 在台湾,大学是个很轻松的地方。
In Taiwan, universities are a kind of leisure-land.

美国高中生的求学态度很散漫,但是,一进了大学,他们就意识到竞争的气氛,他们每个人都互相以对方为竞争对手,所以,美国的大学生一般而言,都是非常努力用功。反观我国的学生,在高中为了挤进大学的窄门,竭尽全力地读书。一旦上了大学,却轻松地就能拿到毕业文凭。这是中美大学生的不同点。

College is a breeze here.在这里上大学很轻松。
School here is no problem.在这里读书没问题。
Once you’re in, it’s a cake walk.只要能进来,就能轻松出去。
We’re talking “Easy Street” here.我们在这里很轻松。
My course load is so light and easy. 我的课很轻而且容易。
“Are you studying hard?” “Hardly studying. ”
你很用功读书吗?”“几乎不学习。

中国人:It isn’t easy to graduate from an American college,is it?
想要从一所美国大学毕业并不容易,不是吗?

外国人:Well,in the U. S. you really have to study hard.
嗯,在美国读书必须非常用功。

中国人 Taiwan,universities are a kind of leisure-land.
在台湾,大学是个很轻松的地方。

注:leisure  自在;不勉强

“leisure”本来是指“空闲、闲暇”的意思,所以,“ leisure time”是 指“有闲暇时间的”,例:“ His leisure-time problems are many. ” (他空闲中的问题很多。)在台湾,大学是“resting place after severe examination competition”(激烈的考试战争之后的休息 地方),而在美国,大学则是“Admittance is no guarantee of graduation.” (入学并不保证毕业。)
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------