在美国生活多年,身体一直不错,但我现在有些犯愁了,因为我最害怕看牙医,但是因为有一颗蛀牙让我实在疼痛难忍,所以只好鼓足勇气,到牙医诊所挂号。 当医生为我检查的时候,他问我:"Do you have a sweet tooth?" 我很吃惊,我很爱干净啊,平时对牙齿也保护的很好,因此我很无奈地回答:"I had a doughnut this morning before coming here. I brushed my teeth. There is no sweet tooth." 这句话的中文意思是: “我今天早上来这里之前,吃了一个炸圈饼。我刷了我的牙齿。牙齿上没有蜜糖。” 牙医听了后摇摇头,耸耸肩,微笑着便开始替我补牙。 很敏感的我,知道可能答非所问,闹了笑话,但是却百思不解。我懂 “Sweet” 及 “Tooth” 这两个单词,但把这两个单词放在一起合用,我就不知道意思了。 回家查了字典后,我才恍然大悟,原来“sweet tooth”的意思是“爱吃甜食”。 |