英文名是外教们常讨论的话题。曾有学校表示,不应该让学生取英文名,应该用中文拼音。甚至有人认为,强迫中国人取英文名是一种文化殖民主义。 “强迫”一词,个人认为值得商榷。在广州任教十多年,我从未强迫学生取英文名。毕竟,我自己也没有中文名,虽然别人把我的名字音译为中文的“麦特”。我的学生如果希望在课上用中文名作为我称呼你的方式,例如WangTao、ChenLi,我完全没意见。 有趣的是,我发现英语学习者和使用者,无论是我的学生还是身边的朋友、同事,基本上都喜欢拥有英文名。这不但有助于他们进入英语语境,还给予他们自主选择名字的自由,或许是对父母赋予的名字有某种程度的不满吧。 问题在于他们选的名字。这么些年我见过各种古灵精怪的名字,都够我写本书了。事实上,我有个朋友正在研究一个课题,关于中国年轻人怎么给自己选名字和他们为什么这么选。他们选英文名通常有以下几种模式: 1.英文名是上中学时第一个外教给取的,懒得换,用着呗。 2.用喜欢的国际明星或球星的名字。《绯闻女孩》最火那会儿,几乎每个班都有Serena。Bryant,、Lebron、MJ,这些是男生常见名,一看就知道是NBA粉。曾经有个女学生给自己取名叫Beckham,我摸着良心告诉她这个名字不适合她。 3.选择与中文名意思或读音相近的英文名。我教过好多个Sunny和Echo,有男有女。叫Lily的学生中文名十有八九就是LiLi。
4.从古典英文小说里选名字。比如Ada、Doris、Mavis和Ida等,这些在广州高校很普遍的名字,在英国已经是古董了,只有退休老人家那个年代才有人用。5.随便挑个喜欢的词。我见过不少用Wednesday(星期三)、Sunday(星期天)等来做名字的,还有人用动物名称!我好说歹说劝一姑娘把英文名Elephant(大象)改成Elle。 正如我前面所说,我不曾强迫学生取英文名,但我教的大部分学生打算留学(微博) 英国,我会建议他们不要取一些在国外会闹笑话的英文名。常见的例子如Lickey(与不雅用语读音相近——编者注)等。 关于名字有不少有趣的花絮。曾有学生在第二学期刚开学时来找我,要把英文名改成“Errors”(错误)。我一听,傻了,为什么呀?“因为你总在我交的作业上批这个词儿。”他解释说。“嗯,”我回他,“那希望你很快可以把名字改成‘MuchBetter’(好多了)”。 还有一个有趣的场景:班上几个同学坐一排,Toni的右边是Basil,再往后是Mickey。几年前的这一幕,我至今想到还觉得很逗。为什么?你不妨上网搜一下。 |