店员 clerk [英][klɑ:k] [美][klɚk,klɑrk]中英文小故事:受伤的店员 商店经理吃完午餐回来,发现店员的手上缠着绷带,没等他问店员为什么缠着绷带,店员告诉他,有一个非常好的消息。 “先生,”店员说。”我终于卖掉了那可怕的,丑陋的衣服,我们都这么长时间卖不动它了!” “你的意思是,那件粉红和蓝色双排扣的衣服吗?”经理问! “就是那一件!” “那太好了!”经理叫道,“我想我们永远也卖不掉那个怪物!那是最丑的衣服!但是,告诉我,为什么你的手包扎着?” “哦,”店员说,“当我把那件西装卖给那个家伙,他的导盲狗咬了我。” When the store manager returned from lunch, he noticed his clerk's hand was bandaged, but before he could ask about the bandage, the clerk had some very good news for him. "Guess what, sir?" the clerk said. "I finally sold that terrible, ugly suit we've had so long!" "Do you mean that repulsive pink-and-blue double-breasted thing?!" the manager asked. "That's the one!" "That's great!" the manager cried, "I thought we'd never get rid of that monstrosity! That had to be the ugliest suitwe've ever had! But tell me, why is your hand bandaged?" "Oh," the clerk replied, "after I sold the guy that suit, his seeing-eye dog bit me." |