英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_动画成语故事_

成语故事 同病相怜英文意译

时间:2013-06-14 11:38来源:http://yr.89sp.com 作者:英蕊 点击:
分享到:

视频介绍

      有位姓张的先生,家里添置了一张床,这张床的确很漂亮,床头有木雕的图案,床尾有好看的花纹,摆在卧室里,给卧室增添了不少光彩。 

   张先生很想让别人看到这张床,那就会听到许多赞赏的话,他特别喜欢听人恭维,于是,决定通知亲朋好友来家里做客,好借此机会炫耀一下自己新买的床。可是,转念一想,似有不妥,因为家里来了客人,都是在前厅接待,怎么能看到卧室里的床呢。 

   想来想去,张先生还真想出一个办法来,那就是佯装生病,告之亲朋好友,凡来探望的,岂不都要到卧室来坐一坐?如此,便可以达到目的了。 

   张先生于是病卧在床,家里人遵嘱告之几位亲朋好友,说张先生有病,不能前去拜望,因分十想念亲友,希望他们有空过来坐坐。 

   第一位来看望张先生的是一位姓王的老朋友。 

   王先生刚巧新买了一双鞋,质地很好,样子也不错,于是,王先生穿着这双新鞋去张家拜访,也想趁机让张先生夸夸自己的新鞋。 

   王先生到了张府,被张家人引至卧室去见张先生。王先生问候过张先生,便退至坐凳旁,正襟坐下。为了让张先生看到自己的新鞋,故意把衣襟扯到一边,再把一只腿搭到另一只腿上,这样翘着脚,更容易让张先生看到鞋。 

   谁知道,两个人的注意力都放在自己身上,根本没注意到对方的变化。 

   这样坐了一会儿,张先生只好拍拍床,对王先生说: 

   “先生请坐近一点,坐到床上来吧,这是我新添置的床,你看如何?” 

   王先生心领神会,边夸床好,边指着自己的鞋说: 

      “新东西就是不一样,你看我这双新买的鞋,也不错吧?” 

   两人都怀着一样的心思,自然彼此理解,于是,两人着实地向对方吹捧了一通。
 
      英文意译:
       Similarly afflicted people pity each other.; Company in distress makes trouble (seem) less.; Fellow sufferers commiserate with each other.; Fellow sufferers have mutual sympathy.; Fellow sufferers sympathize with one another.;
 
      中英文例句:
      1. Those who have the same illness sympathize with each other.
      同病相怜。
 
      2. I felt more than ordinary human sympathy for him in his misfortune. I was deeply moved as a fellow sufferer.
      我对他的遭遇, 不只是普普通通的同情,还有一种深切的同病相怜的感触。
 
      3. As they talked, Croft and Stanley were sensing a similarity between themselves.
      克洛夫特和史坦利俩说着说着,双方感到有点同病相怜。
 
      4. We are in the same boat.
      我们是同病相怜。
 
      5. Adversity [Misery] makes strange bedfellows.
     (谚))患难把很不相同的人凑在一起;同病相怜。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片