用英语道歉,你是不是马上想到了“I'm sorry”?其实,英语中道歉有多种不同的表达,比如“My bad”、“I apologize”、“Excuse me”等。这些表达正式程度和使用场合有所不同,大家快来一起学一学吧。 非正式道歉: 1. Sorry Sorry一词常用于口语,多用于非正式的道歉。 I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me。 我弄洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨脚的。 I'm sorry to disturb you, but can I talk to you for a moment? 对不起,打扰你一下,我能跟你谈一会儿吗? Sorry, I've got to go。 对不起,我必须走了。 小编解析:Sorry在口语表达中的用法分两种情况,如果是降调的话就表示是真的道歉,如果是平调或者升调通常是表示遗憾、疑问、拒绝或攻击,在和老外对话的时候要留意。 我们可以通过丘吉尔在国会上致歉时说的一句妙语来感受下sorry的双重含义:You say that I called you an idiot. It is true and I am sorry。 此句中的'It'和'sorry'都可以有2种理解,于是就可以得到2句意思完全不同的话: a. 你说我把你叫做白痴,确有此事,我对我所说的表示道歉。 b. 你说我把你叫做白痴,你确实就是个白痴,我为你感到难过。 2. My bad! my bad表示道歉,美语里常用,与I'm sorry 相比,my bad是更加不正式的道歉。 my bad是对很熟的朋友说的,而且发生的事也不是太严重,就像不小心踩了脚这类小事。 My bad! I didn't mean to step on your foot. It's just that there are so many people at the mall today。 http://d4.sina.com.cn/pfpghc/70ec8ed85f1d4b7a9e1b0029116fc82f.png 不好意思!我不是有意要踩你的脚的,只是今天商场里的人实在太多了。 但是对方仅限朋友,要是面对你的老板或者是父母,你就不能说my bad! 正式道歉: 3. apology/apologize Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式的道歉。 I do apologize about that。 我为此道歉。 I owe you an apology for what i did last night。 我应该为昨天晚上的事向你道歉。 似是而非的道歉: 4. Excuse me Please excuse me if I'm being out of line。 如果我有失礼之处请多多见谅。 Excuse me, but could you tell me the time? 对不起, 请问现在几点? Excuse me, I can't get by。 抱歉, 请让我过去。 |