英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_资讯动态_

中英文对照:求职者的工作经验

时间:2014-04-30 12:37来源:英蕊少儿英语网 作者:编辑组 点击:
分享到:
他还说:尽管学位证书仍旧十分重要,可是越来越多的用人单位看中求职者的工作经验。换句话说,他们更喜欢招有本科文凭和有相关工作经验的人,而不是刚走出校门的硕士毕业生。
他还说:“尽管学位证书仍旧十分重要,可是越来越多的用人单位看中求职者的工作经验。换句话说,他们更喜欢招有本科文凭和有相关工作经验的人,而不是刚走出校门的硕士毕业生。”
他表示,大学生对于学历的务实态度还有今年大量的大学生毕业生人数,都将会增加工作市场的竞争压力。
智联招聘网的调查显示,每一名受访者平均会给28个用人单位投递简历,一般会得到5个面试机会。
今年,根据教育部数据显示,大学毕业生将会达到727万的新高,高于2013年的699万。根据智联招聘网调查,2月底,60%的求职者都成功获得至少1个工作机会,剩下的人仍在继续找工作。

"Although academic degrees still matter, more and more employers value job seekers' work experience, or in other words, they prefer to hire someone with a bachelor's degree and some relevant work experience rather than someone with a master's degree but fresh out of college," he said.
College students' pragmatic attitude toward qualifications, plus the huge number of college graduates this year, will intensify competition in the job market, he said.
The Zhaopin.com survey showed that each of the respondents sent resumes on average to about 28 potential employers and received five interview opportunities.
The number of college graduates will reach a record 7.27 million this year, up from 6.99 million in 2013, according to the Ministry of Education. By the end of February, 60 percent of the job seekers had clinched at least one offer while the rest were still hunting for work, according to Zhaopin.com.





顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------