英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_资讯动态_

中英文对照:为工作狂辩护(1)

时间:2014-04-25 08:51来源:英蕊少儿英语网 作者:编辑组 点击:
分享到:
这群人受到不公正的指责、诋毁和中伤经常被说成是有病、不正常或处于病态的边缘。大约30%的美国商业和贸易都靠工作狂们来完成,在艺术和科技领域中的比例可能也是如此。 工作狂
这群人受到不公正的指责、诋毁和中伤——经常被说成是有病、不正常或处于病态的边缘。大约30%的美国商业和贸易都靠工作狂们来完成,在艺术和科技领域中的比例可能也是如此。
工作狂是事业有成者,是优胜者。全国上下都不谋而合地反对杰出人士,过分赏识普通人,赞赏平庸之辈。 人们反对那些做出了不同寻常牺牲的人,似乎是因为他们能从工作中得到乐趣。

These people are unjustly accused, abused, and defamed—often termed sick or morbid or on the border of the pathology. About 30% of American business and commerce is carried on the shoulders of workaholics. The ratio might exist in art and science too.
Workaholics are the achievers, the winners.
There is a national conspiracy against excellence and undue admiration of commonness and mediocrity. It is as if we are against those who make uncommon sacrifices because they enjoy doing something.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------