刘今年23岁,是英国巴斯大学管理学院工商管理专业的大四学生。她说在英国大学学习的8万名中国学生之一。中国留学生是英国留学生最大的群体——目前中国留学生人数接近英国全日制研究生数目,并且超过了英国3.8万本科生的人数。而且这个数字一直在快速增长。中国留学生贡献了大部分英国每年100多亿英镑的留学生收入。 有这么多中国学生在英国留学,虽然这很是鼓舞人心,新的研究表明,从他们的学习成绩来看,情况并不乐观。英国高等教育统计局(HESA)的最新数据表明,去年全体毕业生中,得到一级荣誉学位和二级甲等荣誉学位的毕业生比例为68%,欧盟国家以外的留学生中比例为52%,而中国留学生中比例仅为42%。 Liu, 23, who is in her final year of a BSc in business administration at the University of Bath's school of management, is one of more than 80,000 Chinese students studying in UK universities. They make up the largest group of international students – there are now nearly as many Chinese as UK full-time postgraduate studentsand over 38,000 undergraduates – and their numbers are growing fast. As a result, they are responsible for a large proportion of the more than £10bn a year that international students contribute to the UK economy. But while the numbers of Chinese students attending UK universities is a success story, new research shows that where their academic attainment is concerned, the picture is not so good. While nearly 68% of all students – and 52% of overseas students from outside the European Union – graduated with a first or 2.1 last year, this was true of only 42% of students from China, according to the latest figures from the Higher Education Statistics Agency (Hesa). |