糖sugar[英]['ʃʊɡə(r)] [美][ˈʃʊɡɚ] 中英文对照:糖浆 对儿童来说,摄入量因运动量与年龄有所不同,但有一个大体指导方法是他们的手掌能承担的量就是一份的量。 各种水果蔬菜不必分开吃,可以做成汤、大杂烩或面食。 罐头水果和果汁算不算? 罐头水果和果汁算,但果汁应该是未加糖的,由于果汁比完整的水果蔬菜含有的纤维少,只能算作一份。 水果必须是在天然果汁或水中,不添加任何糖或盐,不是在糖浆中。很多水果罐头用的是糖浆水。 The amount varies for children, based on activity levels and age, but a rough guide is that one portion should fit in the palm of their hand. Fruit and vegetables do not have to be eaten on their own and can be cooked in dishes such as soups, stews or pasta meals. Do tinned fruit and fruit juice count? Yes. But juice should be unsweetened, and only counts as one portion a day, as it contains less fibre than whole fruits and vegetables. Fruit must be tinned in natural juice, or water, with no added sugar or salt, and not in syrup, which lots of fruit is. 中英文例句 1. But the sugar trade is large. 然而食糖走私贸易的规模巨大。 2. I try to avoid coffee and sugar. 我是尽量远离咖啡和糖。 3. Where's the sugar in a steak? 牛排中的糖在哪里呢? 4. Meanwhile the feedstock could be nice and cheap: brazilian sugar. 同时,所需原料很适合并且便宜:巴西食糖。 5. Citizens of a superpower again had to bear the indignity of sugar rations. 超级大国的公民不得不又一次忍受食糖定量供应的羞辱。 |