预言家fortune-teller[英][ˈfɔ:tʃənˌtelə] [美][ˈfɔrtʃənˌtɛlɚ] 中英文小故事:预言家 在一个热闹的集市里,有个人自称能替人算命和预测未来,在那里替人算起命来。首先,有个农夫的妻子给他算命,他说:“噢,你真幸运!在下个星期,你将碰到一件很美妙的事情。” “你也替我看看。”另一人说。 “我也想听听自己的未来。”又有一人争着把钱奉上要他算命。 就这样,许多人对自己的未来感到好奇而竞相要他算命。预言家说:“别急,我整天都会在这里。”人群中,有个男孩好不容易地挤到前面来。预言家对他说:“孩子,到后面排队吧!还没轮到你呢。”“我不是要算命,我是来向你报告一个消息。你的家进贼啦!” “什么?”预言家大吃一惊,连忙丢下摊子,奔跑回家。 被算过命的一个女人说:“真怪,他能够预测别人的命运,怎会对自己的事情预测不到呢?” 故事哲理: 如果算命者所言必中,那么他就不必靠算命赚钱了。算命只能用来作参考,最重要的还是自己的努力呀! The Fortune-teller A fortune-teller started his business in a busy marketplace. His first customer was a peasant’s wife. The fortune-teller said, “Wow,you’re so lucky! Good news is awaiting you next week.” “How about me?” Another had approached him. “I would like to know about my future as well,” said an old man as he rushed forward to pay for it. One after another, the curious spectators were scrambling to get their fortunes told. The fortune-teller said, “Be patient, I’ll be here all day long.” A boy squeezed through the crowd and came to the front. The fortune-teller asked him, “My dear, why don’t you queue up and wait for your turn?” “I’m not here for fortune-telling,” said the boy. “I just want to tell you that your house has been burgled.” “What?” exclaimed the fortune-teller. He was so shaken by the news that he immediately left his stall and hurried home. One of his customers said, “That is strange indeed. If he can predict other people’s future, why can’t he foresee his own?” Fortune-telling can only serve as a guide-the future can be unpredictable 中英文例句 1. Mr ng is the temple fortune-teller. 吴先生就是这庙宇里的算命先生。 2. Her daughter's name is given by a fortune-teller. 她女儿的名字是算命先生给起的. 3. But who would ask a fortune-teller it? 不过谁会去问算命先生呢? 4. Do you believe what the fortune-teller said. 你相信算命人的话吗。 5. He's exactly like the son of the fortune-teller that stole my tame pheasant. 他正像偷我那支驯雉的那个算命的儿子呀。 |