白头翁white headed bird 中英文小故事:白头翁 很久以前,有一年360天都没下过一滴雨。炙热的太阳整天烘烤着大地。树木花草都枯死了。鸟雀也感到生存受到威胁,便在一起想办法找水喝。 有只鸟说:“湖里倒是有水,就是路太远。大家看怎么办? ”白鹤说:“那好办!我们到湖边用嘴啄出一条河道.水就会流过来了。”大家觉得这个办法不错,一致同意到湖边去啄河道。只有一只鸟怕辛苦,偷偷地把自己头上的羽毛染成了白色,对大家说:“我老了,头发都白了,哪能干得了这种活? ”大家拿他没办法,只好随他去了。 鸟雀们开始到湖边啄河道去了。琢呀,琢呀,嘴都啄出血了。太阳是那样炎热难忍,几乎把鸟雀的羽毛烤焦了。实在太累的时候,他们就飞到稍稍阴凉的地方,歇一会儿。鸟雀就这样琢了七天七夜,终于在湖边上啄出一条河道来。水沿着河道流过来。水流过的地方,草木返青,花儿绽放。鸟雀们飞啊,唱啊,真是高兴极了。 只有那只染白了头的鸟非常苦恼。他不敢往高处飞,不敢唱歌,怕受到嘲笑.便把头藏在羽翼里。他头上的白颜色怎么洗也洗不掉了,直到现在,人们还叫他“白头翁”。 The White-headed Bird Long ago, it did not rain a drop in the 360 days of one year. The blazing sun was scorching all day long. Trees, flowers and grass withered. All the birds felt their survival threatened. They gathered to find ways to get water. One bird said, “There is water in the lake,but it is too far away. What should we do?” White Crane offered, “It’s easy! We can peck a canal from the lake and water will flow through it to us. ” They thought it a very good idea and agreed to peck a canal from the lake. Only one of the birds feared the hardship and he secretly dyed his head of feathers white and said to the other birds, “My hair is white! I am too old to do such hard work. ” The other birds could do nothing but left him alone. All the other birds went pecking a canal from the lake. They pecked and pecked, till their beaks were all bleeding. The sun was so scorching that it nearly burnt their feathers. When they were exhausted, they would fly to a place with a bit more humidity to take a brief rest. This way,they pecked seven days and seven nights,and eventually pecked a canal and water flowed along it. Wherever the water flowed through, trees and grass turned green and flowers bloomed. The birds went flying and singing and were extremely happy. Only the bird that dyed his hair white was unhappy, could not fly high and dared not sing. Afraid to be laughed at,he buried his head in his wing. The white color on_ His head could not be washed off no matter how hard he tried and now,he is still called “the white-headed bird. ” |