野猪wild sow[英][waild səu] [美][waɪld so] 中英文小故事:老鹰、猫和野猪 一只老鹰在一棵大树顶上做了窝;一只猫发现树干中央有一个舒适的洞,于是在那儿安了家;一只野猪带着她的孩子,在树脚下的树洞里住了下来。 猫很狡猾,想把野猪一家赶走,为实施计划,她爬到鹰巢对老鹰说:“不好啦,你就要遭灭顶之灾了,我也难逃厄运。那只成天挖土的野猪,要把这棵树挖掉。树一倒,她就把我们两家当作食物喂她的孩子。” 猫吓唬了老鹰后。又来到了野猪洞,对野猪说:“您的孩子很不安全呀!你带宝宝们出门打食时,树上的老鹰就会袭击你的孩子。” 吓唬了野猪后,猫便假装躲在树洞里。晚上,猫蹑手蹑脚地出来给自己和孩子们觅食。可一到白天,她就装出一副很害怕的样子。保持着戒备状态。老鹰由于害怕野猪, 只好在树枝上静静地待着。而野猪也因为害怕老鹰而不敢出洞。没有东西吃,老鹰和野猪两家子都饿死了,把所有的食物都留给了猫和她的孩子。 The Eagle, the Cat, and the Wild Sow An eagle made her nest at the top of a tall oak; a cat, having found a convenient hole,moved into the middle of the trunk; and a wild sow, with her young, took shelter in a hollow at its foot. The cat cunningly resolved to drive them away. To carry out her design, she climbed to the nest of the eagle. and said,‘‘Destruction is preparing for you,and for me too,unfortunately. The wild sow, whom you see daily digging up the earth, wishes to uproot the oak, so she may on its fall seize our families as food for her young. ” Having thus frightened the eagle out of her senses, she crept down to the cave of the sow, and said,“Your children are in great danger for as soon as you go out with your litter to find food, the eagle will pounce on one of your little pigs. ” Having instilled these fears into the sow. she went and pretended to hide herself in the hollow of the tree. When night came the cat went forth with silent foot and got food for herself and her kittens, but feigning to be afraid,she kept a lookout all through the day. Meanwhile, the eagle,full of fear of the sow,sat still on the branches, and the sow, terrified by the eagle, did not dare to go out from her cave. And thus they both,along with their families 9 died from hunger,and left all the food for the cat and her kittens. 中英文例句 1. The young will sow their wild oats. 年轻人会沉溺于放荡的生活。 2. If you've got to sow some of your wild oats. 如果你好好调理一下你的口味。 3. Like many young men, john wanted to sow some wild oats after graduating from college. 约翰与许多年轻人一样,想在大学毕业后先尽情享受一番。 4. I was not one of those who sow a large crop of wild oats. I was a fairly decent youth. 我年轻的时候不是那种花天酒地的人,是相当正派的。 5. So maybe they didn't have a chance to sow their wild oats much, or indulge in the wild sex the younger generation talk about. 因此,他们也许没有机会过放荡的生活,或沉醉于年轻一代所说的狂野性爱。 |