相同same[英][seɪm] [美][sem] 中英文小笑话:相同的职责 一个退休的四星级将军在曼哈顿的一个酒吧偶然地遇到了他以前的勤务兵, 勤务兵也退休在家。这位将军花了一整个晚上的时间来说服他回来做他的贴身随 从。“你的职责与在军队时完全一样,”将军说,“这没什么,你很快就会再次理解它的。” 第二天早晨八点钟时,前勤务兵迅速地进到前将军的卧室,拉开窗帘,轻轻地摇了摇将军,然后大步走到床的另一侧,在他雇主的妻子屁股上拍了一下,说道: “好了,甜心,你该回到村庄去了。” The Same Duties A retired four-star general ran into his former orderly,also retired,in a Manhattan bar and spent the rest of the evening persuading him to come to work for him as his valet. Your duties will be exactly the same as they were in the army,”the general said. “Nothing to it - you will catch on again fast.” Next morning promptly at eight o’clock,the ex-orderly entered the ex-general's bedroom, pulled open the drapes, gave the general a gentle shake, strode around the other side of the bed,spanked his employer’s wife on her bottom and said,“ OK,sweet heart ,it is time for you to go back to the village.” 中英文例句 1. The consequences are the same. 它们的影响也是相同的。 2. A wind mill from the same village. 风力磨坊来自同一个村庄。 3. We'd use the same fork each time. 我们每次都用同一把叉子。 4. Over the same period tax revenues have shrunk. 而在同时期的税收则出现紧缩。 5. We are the same species. 我们都是同一种族。 |