国家主席习近平曾经光顾过的庆丰包子铺火了,中国人感兴趣,老外也感兴趣。 这些天堪称是World Day of Baozhi,美国人对这个包子铺也很感兴趣。得到消息的美联社记者今天赶到习主席去的"庆丰包子铺"(美联社译为Qing-Feng Steamed Dumpling Shop),发现这里一天比一天还要热闹许多,熙熙攘攘之中,人们纷纷举着手机拍照其他的人们。 美联社记者还专门把背景板上的“京城吃四方、庆丰包子香”翻译成英文:"Capital city food from all places, Qing-Feng buns are fragrant." 游客们不满足于拍照留念,还纷纷要求来一份“主席套餐”——buns stuffed with pork and onions, green vegetables, and stewed pig livers and intestines(猪肉葱馅的包子,芥菜,炒肝)。 |