一个人走进医生的诊室。 “伸出你的舌头。”医生说。病人伸出舌头。 “好了,你现在可以把舌头缩回去了。”医生说,"你的问题很明显。你需要多锻炼。”“但是,大夫,”病人说,“我不觉得……” “别告诉我你认为怎样,”医生说,“我才是医生。我知道你需要做些什么。像你这样的病人我见多了。他们都不锻炼,白天坐在办公室里,晚上回家就坐在电视机前。你要做的就是每天至少快步走二十分钟。” "大夫,你不明白,”病人说,“我……” "我不想听任何借口,”医生说,"你必须找时间锻炼。否则你会变胖,年老时还会有健康问题。" "但是我每天都步行啊。”病人说。 “哦,确实是这样,而且我知道你所说的是怎样的步行。从家步行几英尺去车站,下车后再从车站走几英尺去办公室,中午从办公室走几英尺去餐馆吃午饭,然后再回去。这并不是真正意义上的步行。我所说的步行是指每天在公园里散步二十分钟。” “请听我说,大夫!”病人大声说,他已经对这位自以为无所不知的医生感到气愤了。“我是个邮递员’"病人继续说,"我每天都要走七个小时。" 医生沉默了一会,然后低声说:“请再让我看看你的舌头,好吗?” A Bad Doctor A man walked into a doctor’s examining room. “Put out your tongue,” the doctor said. The man put out his tongue. “OK. You can put your tongue back now,” the doctor said, “It’s clear what’s wrong with you. You need more exercise. ” “But, doctor,” the man said, “I don't think... ” “Don’t tell me what you think,” the doctor said, “I am the doctor, not you. I know what you need. I see hundreds of people like you. None of them get any exercise. They sit in offices all day and in front of the television in the evening. What you need is to walk quickly for at least 20 minutes a day. ” “Doctor, you don’t understand,” the patient said, “I …” “I don’t want to hear any excuses,’,the doctor said, “You must find time for exercise. If you don't, you will get fat and have health problems when you are older. ” “But I walk every day,” the patient said. “Oh, yes, and I know what kind of walking it is. You walk a few feet to the train station from your house, a few more feet from the station to your office, and a few more feet from your office to a restaurant for lunch and back. That’s not real walking. I'm talk about a walk in the park for twenty minutes every day. ” “Will you listen to me, doctor?” the patient shouted, getting angry with this doctor who thought he knew everything. “I'm a mailman,,,the patient went on, “and I walk for seven hours every day. For a moment the doctor was silent, and then he said lowly, “Put your tongue out again, will you?” |