像别的尽职的妈妈一样,当凯琳发现自己怀上第二个孩子时,她尽力帮助三岁的儿子迈克尔,为他弟弟或妹妹的降生做好准备。后来他们发现胎中的宝宝是一个女孩,于是,迈克尔就日日夜夜为母亲腹中的妹妹唱歌。 凯琳是田纳西州莫里斯镇豹溪卫理圣公会的活跃分子,怀孕之后,她的身体一直很正常。后来产前的阵痛来临了,每五分钟、每一分钟她的腹部就感到一阵阵疼痛。在分娩的时候,她出现了并发症,结果分娩持续了几个小时。需要将她送进c区病房。 最后,迈克尔的小妹妹终于出生了,但她的情况很不好。半夜,救护车鸣响笛声呼啸而过,驶入田纳西州诺克斯维尔市圣玛丽医院,将女婴直接送入了新生婴儿重症监护室。日子一天天慢慢地过去。女婴的病情在一天天加重。儿科专家告诉她的父母:“她生存的希望渺茫,请做好最坏的准备。” 凯琳和丈夫联系了当地的公墓管理机构,为女婴预留了一块墓地。其实,他们早已在家里特意准备了一间婴儿房,但现在他们却在筹划着女儿的葬礼。 迈克尔连连央求父母,要去看看他的妹妹。“我要唱歌给她听。”他说。 婴儿已经在重症监护室住院两周了,看起来本周内一场葬礼是不可避免的。迈克尔一直闹着要为妹妹唱歌,但是重症监护室是不允许儿童进入的。不过凯琳决心已定,不管院方同意不同意,她都要设法把迈克尔带进去。如果他现在不去看一眼妹妹,那他恐怕没有机会看到活着的妹妹了。 她为迈克尔穿上了一身特大型洗刷服,带着他大步走进重症监护室。他走起路来活像一个移动的洗衣篮,但护士长还是认出了他是一个孩子,她喊道:“快把这个孩子带出去!小孩儿禁止入内!” "没有为妹妹唱歌他是决不会走的丨”凯琳说着,拉着迈克尔几步跨到了他妹妹的病床前。迈克尔久久凝视着小妹妹,看着这个快要被病魔夺去生命的女婴,他开始唱起歌来。 迈克尔用三岁孩子单纯的心声为妹妹唱歌:"你是我的阳光,我唯一的阳光,当天空乌云密布时是你使我快乐——" 女婴立刻有了反应,她的脉搏跳动逐渐平稳起来。 唱下去!迈克尔。 “亲爱的,你从来不知道,我是多么的爱你,请别带走我的阳光——" 女婴紊乱而又艰难的呼吸开始变得像小猫轻柔的呼噜声一样均匀。唱下去!迈克尔。"亲爱的,又是一个晚上,我渐渐睡去,在梦境中我把你拥入怀中——” 迈克尔的小妹妹平静下来,这种平静将大大有助于她的康复。她的身心处于彻底放松状态。唱下去!迈克尔。专横的护士长感动得泪流满面。凯琳脸上洋溢着喜悦。 "你是我的阳光,我唯一的阳光,请别带走我的阳光——” 计划中的葬礼取消了。第二天,就在第二天,女婴完全康复了,她回到了自己的家中! 《妇女日》杂志把这个故事称为“小哥哥歌声创造的奇迹”。医疗人员也把它称为医学界的一大奇迹。 凯琳则把它称为上帝之爱创造的奇迹! Keep on Singing Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3-year-old son, Michael, prepare for a new sibling. They find out that the new baby is going to be a girl, and day after day, night after night, Michael sings to his sister in Mommy's tummy. The pregnancy progresses normally for Karen, an active member of the Panther Creek United Methodist Church in Morristown, Tennessee. Then the labor pains come. Every five minutes every minute. But complications arise during delivery. Hours of labor. Would a C-section be required? Finally, Michael's little sister is born. But she is in serious condition. With siren howling in the night, the ambulance rushes the infant to the neonatal intensive care unit at St. Mary’s Hospital, Knoxville, Tennessee. The days inch by. The little girl gets worse. The pediatric specialist tells the parents, “There is very little hope. Be prepared for the worst.” Karen and her husband contact a local cemetery about a burial plot. They have fixed up a special room in their home for the new baby—now they plan a funeral. Michael,keeps begging his parents to let him see his sister, “I want to sing to her,” he says. Week two in intensive care. It looks as if a funeral will come before the week is over. Michael keeps nagging about singing to his sister, but kids are never allowed in Intensive Care. But Karen makes up her mind. She will take Michael whether they like it or not. If he doesn't see his sister now, he may never see her alive. She dresses him in an oversized scrub suit and marches him into ICU. He looks like a walking laundry basket, but the head nurse recognizes him as a child and bellows, “Get that kid out of here now! No children are allowed.,’ “He is not leaving until he sings to his sister!” Karen tows Michael to his sister's bedside. He gazes at the tiny infant losing the battle to live. And he begins to sing. In the pure hearted voice of a 3-year-old, Michael sings, “You are my sunshine, my only sunshine, you make me happy when skies are gray...” Instantly the baby girl responds. The pulse rate.becomes calm and steady. Keep on singing, Michael. “You never know, dear, how much I love you. Please don’t take my sunshine away... ’’ The ragged, strained breathing becomes as smooth as a kitten’s purr. Keep on singing, Michael. “The other night, dear,as I lay sleeping, I dreamed I held you in my arms...” Michael’s little sister relaxes as rest, healing rest, seems to sweep over her. Keep on singing, Michael. Tears conquer the face of the bossy head nurse. Karen glows. “You are my sunshine, my only sunshine. Please don’t take my sunshine away. ’, Funeral plans are scrapped. The next day—the very next day—the little girl is well enough to go home! Woman's Day magazine called it “the miracle of a brother's song”. The medical staff just called it a miracle. Karen called it a miracle of God's love! |