在东方,曾有一个人站在市场上说:"我奉国王之命来召集所有贵族出身而且有教养的人,把他们带到国王面前,国王要奖赏他们。" 每个听到这些话的人都到他身边去,然后他就朝着城中心的宫殿走去。突然他转过身说:“国王刚刚传来消息说,他只帮助那些出身贫贱又没教养的人,以此弥补他们的不幸。” 众人在他身后徘徊了一会儿,然后都变成出身贫贱又没教养的人,跟着那个人去领取国王的礼物。 那个人说道:“世界变化如风吹啊!" The World Goes As the Wind Blows A man once stood up at a market-place in the East and said,“ I have been ordered by the king to collect all the well-born and well-bred and bring them before him, since he wishes to reward them. ” Everybody that heard him joined him, and he went towards the palace, surrounded by the whole town. Then he suddenly turned round and said, “The king has just sent me word that he means to help only those that have been ill-born and ill-bred to make up for their misfortunes. ” The crowd lingered behind for a while, and then one after another joined the man as ill-born and ill-bred to merit the king’s gifts. The man said, “The world goes as the wind blows!” |