英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_资讯动态_

Muffin-choker 耸人听闻的新闻(中英文)

时间:2013-11-24 09:00来源:东南网教育 作者:编辑组 点击:
分享到:
英语中就用muffin-choker和coffee spitter来指代这样耸人听闻的新闻。   Muffin-choker refers to a bizarre, sensational, or unbelievable news story.
        中国日报网讯 早晨起来边吃早餐边看报纸,突然看到一条爆炸性新闻,你会是什么反应?有些人可能把嘴里的咖啡喷出来,有人可能被吃到一半的面包噎住。所以,英语中就用muffin-choker和coffee spitter来指代这样耸人听闻的新闻。

  Muffin-choker refers to a bizarre, sensational, or unbelievable news story.
 

  Muffin-choker指离奇的、耸人听闻的或令人难以置信的新闻。
 

  This phrase comes from the reaction one would supposedly have after reading about such a story in the morning newspaper while having his/her muffin and coffee. Coffee spitter can serve the same purpose in this case. (Source: Word Spy)
 

  这个短语表达来源于人们早晨看报时看到上述那种新闻会出现的反应:吃蛋糕的可能被噎到了,喝咖啡的可能把咖啡喷一地。所以,这种情况用coffee spitter表示也是可以的。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------