酒吧里还有一个英国人,他对爱尔兰人说:"美国人很聪明,是吧?他们要把人送上月球。月球离我们很远。” “哼,那有什么。"那个爱尔兰人很快地回答道。“几个月后,爱尔兰人要把人送到太阳上去。你知道,太阳比月亮离我们远多了。” "对,是远多了。”英国人说道,“但太阳上温度太高了,人根本就上不去。” 那个爱尔兰人笑道:"呵,你要知道,我们爱尔兰人又不是傻瓜。我们当然不会白天到太阳上去,我们会晚上去。” At Night When the Americans were getting men to the moon, an old Irishman was sion in the bar of a hotel. There was an Englishman in the bar, too, and he said to the Irishman, ‘‘The Americans are very clever, aren’t they? They are going to send some men to the moon. It is a long way from our world. ” "Oh, that’s nothing," the Irishman answered quickly. “The Irish are going to send some men to the sun in a few months' time. That’s much farther away from the moon, you know. ’’ “Oh, yes, it is," he said, "but the sun is too hot for the people to go to. ” The Irishman laughed and said, “Well, the Irish aren't stupid, you know. We won’t go to the sun during the day, of course. We will go there during the night. ’ |