我在台湾从没吃过。 I’ve never had it in Taiwan 到超市购物之前,要做的一件事是看杂志、报纸,收集一些点券。通常,星期天的报纸上会有点券的刊印。杂志上的广告栏,有时也印有点券。收集这些点券,购买东西可以享受到折扣。如果能善用这些报章杂志上的点券,在购物上,可以省下一小笔开支。 I haven’t had the pleasure.我无此荣幸。 I’ve never experienced it.我从没有碰过这种事。 You can’t find it there.你在那里找不到的。 It’s nowhere to be found there.找不到那个地方。 Even if you looked you couldn’t find it.即使你张大眼睛找,也找不到。 It’s no use trying.别试了,没用的! 中国人:What a big chicken! 好大的(一只)鸡呀! 外国人:Mei-mei9 that isn’t a chicken. It’s a turkey. It,s the main dish at Thanksgiving. 美美,那不鸡,是火鸡。火鸡是感恩节的主菜。 中国人:Turkey? I’ve never had it in Taiwan. 火鸡?我在台湾从没吃过。 Thanksgiving 感恩节(=Thanksgiving Day) 在超市里,有很多台湾没有的东西,可以用“We don’t have it Taiwan. ”表达。如果是指不曾吃过,则用“I’ve never had it Taiwan.”表示。对方听你这么说,会鼓励你说“It’s good. You should try it. ”(很好吃,你试试看。) |