鱼 fish [英][fɪʃ] [美][fɪʃ]中英文小故事:贪婪的人和不幸的鱼 一个人钓鱼的时候,钓到了一条奇怪的鱼。他从鱼竿上解开它,把它扔在地上。鱼开始在痛苦的扭动着,令人惊讶的对钓鱼的人说,“请把我放回湖里,我会答应你三个愿望。” “任何三个愿望,嗯?”钓鱼的人沉思着,仿佛昂贵的跑车和美女列队通过他的面前。 “鱼啊,”他最后说,“给我五个愿望,我就把你扔回去。” “对不起,”回答而呼吸困难的鱼,”只有三个愿望。” 钓鱼的人的自尊心受到威胁,“你把我当什么?一个吸管吗?我可以接受四个愿望。” “三个,”鱼儿有气无力地说道。 钓鱼的人在思考,接受三个愿望或继续谈判。最后,谈判者说“好的,鱼,你赢了,就三个愿望。” 不幸的是,这时鱼已经死了。 A big-time negotiator was out fishing one day when he caught a strange looking fish. He reeled the fish in, unhooked it, and threw it on the ground next to him. The fish started writhing in agony and, to the negotiator's surprise, said, "Please throw me back into the lake and I'll grant you three wishes." "Any three wishes, huh?" the negotiator mused as visions of expensive fast cars and beautiful women paraded through his head. "Fish," he finally exclaimed, "Give me five wishes and I'll throw you back." "Sorry," the fish answered while struggling for breath, "only three wishes." The negotiator's pride was at stake and after giving the matter some thought he announced, "What do you take me for? A sucker? I'll settle for four wishes." "Only three," the fish murmured weakly. Fuming, the man debated the pros and cons of accepting the three wishes or continuing to bargain for that one extra wish. Finally, the negotiator decided it wasn't worth looking a gift fish in the mouth and said "All right fish, you win, three wishes." Unfortunately, by then the fish was dead. |