英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_故事素材_

英语表达三种人

时间:2014-08-02 08:42来源:中国日报网 作者:编辑组 点击:
分享到:
1 、 a wet blanket 令人扫兴的人 这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来指在社交场合泼冷水、令人扫兴的人。 例句: Im sorry to be such a wet blanket,

 

1a wet blanket 令人扫兴的人

这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来指在社交场合泼冷水、令人扫兴的人。

例句:I'm sorry to be such a wet blanket, but I'm afraid I have to go home now.

我让大家扫兴,实在太对不起了。不过,我现在必须回家啦。

 

2 an apple polisher 拍马屁的人

过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的苹果递给老师,本词组源于此。

例句:You should take much care of him, and he's a real apple polisher.

你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。

 

3 an ugly customer 粗暴的人

Uglyugly behavior(行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。Customer原意为顾客,转用于表示一沾上边就会有麻烦的人

例句:When he starts drinking, he can become an ugly customer.

他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------