英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_故事素材_

回忆的英文单词及小故事

时间:2014-01-10 13:17来源:http://yr.89sp.com 作者:编辑组 点击:
分享到:
20世纪20年代,父亲努力工作以维持我们这个家庭,但生活仍很艰难。 有一天,我注意到爸爸有一只鞋子的底和面几乎完全脱离了,他在脱开的地方塞进去一块硬纸板,从而可以步行去工
20世纪20年代,父亲努力工作以维持我们这个家庭,但生活仍很艰难。
有一天,我注意到爸爸有一只鞋子的底和面几乎完全脱离了,他在脱开的地方塞进去一块硬纸板,从而可以步行去工作。
当天晚上,当爸爸就寝之后,我马上把他的鞋拿到柴棚里。我按照鞋底的形状,用一把小斧子从一个废旧的车子内胎上切下一块胶皮,又用一个破冰铁凿沿着鞋边凿了洞眼。
我用铜丝把鞋底和鞋面缝合起来,把那硬纸板放进鞋内。然后我用炉盖上的煤烟把它们擦亮。
我绝不会忘记爸爸第二天早上看见这双鞋的时候脸上的表情。他面色变得苍白,眼泪顺着两颊滚滚往下流。他一言不发地去上班了。
那天晚上,家里每一个人都不停地瞧着我。爸爸说我们全家都上了一课,那就是:就爱而言,“有志者,事竟成”。
现在,我已经80多岁了,但是每当我回想起爸爸当时的面部表情,就感到我的心仍然在膨胀着,像是要胀裂一样。

Short Memories
During the 1920s, Dad worked hard to support our family, but was very little money left over.
One day, I noticed the sole was almost off one of his shoes and he was putting cardboard in its place so he could go to work.
After he went to bed that night, I quickly took his shoes and went out to the woodshed. Using a small ax, I cut an old inner tube into the shape of the sole and put holes in the rims of the shoes with an ice pick.
I sewed the new soles to the shoes with copper wire and put the cardboard back inside. Then I shined them with soot from the stove lids.
I,ll never forget the look on Dad's face the next morning when he saw those shoes. He turned pale, and tears rolled down his cheeks. He went to work without saying a word.
That night, everyone kept looking at me. Dad said we had all learned a lesson that as far as love is concerned,“Where there’s a will, there’s a way.”
I m now in my 80s,but whenever I think of that look on Dad’s face, my heart still feels as if it will swell up and burst.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------