慈善机构发现当地最成功的律师从未向该组织捐过款。一个志愿者自告奋勇给律师打电话,想让他捐款。这位志愿者说:"调查显示你的年收入超过百万美元,可是你从没有捐给过慈善组织一分钱。你难道不想回报社区吗?" 律师想了一会儿说:"首先,你们的调查有没有显示我母亲长期以来正在遭受着病痛的折磨,而且将不久于人世?” “她没有能力偿付巨额的医疗账单?” 这位代表觉得很尴尬,小声说道:“哦,没有。" "其次,我的弟弟是个退伍的残疾老兵。他是个盲人,只能呆在轮椅上,没有能力养活妻子和六个孩子。这一切,你们的调查有显示吗?" 这位沮丧的代表结结巴巴想说一些道歉的话,可是被打断了。 "第三,我的妹夫死于一场可怕的交通事故。"律师由于愤怒提高了声音,"没给我妹妹留下一分钱,只留下了抵押贷款和三个孩子。这有显示吗?’’ 这位官员完全被驳倒了,觉得很没有面子,只好说:“我不知道。”律师接着说:"连他们我都分文没给,为什么我要给你们钱呢?” Lawyer’s Donation The local charity office realized that it had never received a donation from the town’s most successful lawyer. A local volunteer calls to solicit his donation, saying,“ Our research shows that even though your annual income is over a million dollars, you have not given one penny to charity! Wouldn’t you like to give back to your community?” The lawyer thinks for a moment and says, “Firstly, does your research show that my mother is dying after a long, painful illness and has huge medical bills far beyond her ability to pay?” Embarrassed, the rep mumbles, “Uh,no. ” “Secondly, that my brother, a disabled veteran, is blind and confined to a wheelchair and is unable to support his wife and six children?” The stricken rep begins to stammer an apology but is cut off. “Thirdly, that my sister's husband died in a dreadful traffic accident,” the lawyer’s voice rose in indignation, “leaving her penniless with a mortgage and three children?” The humiliated rep, completely beaten, says simply, “I had no idea. ” The lawyer then says, “And if I don’t give any money to them, why should I give any to you?” |