英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_故事素材_

印第安画笔花的中英文传说

时间:2013-12-27 11:26来源:http://yr.89sp.com 作者:编辑组 点击:
分享到:
从前有一个小男孩叫小库柏。他不擅长骑马、跑步、射击或摔跤,但是他会做玩具士兵。有一天一位巫师告诉他要继续做玩具士兵,一年后他必须去一座山上请教一位老爷爷和一位印第

从前有一个小男孩叫小库柏。他不擅长骑马、跑步、射击或摔跤,但是他会做玩具士兵。有一天一位巫师告诉他要继续做玩具士兵,一年后他必须去一座山上请教一位老爷爷和一位印第安少女。于是一年后,那位老爷爷告诉他如何画画,印第安少女则告诉他要找一块纯白色的鹿皮作画,且只能用一种纯净的颜色作画。他苦练画士兵、茅屋以及能用来在白鹿皮上作画的纯净颜色。
有一天他睡觉的时候,听到了一个声音说道:“上山去,你就会找到你要的颜色。”第二天傍晚,他来到了山上,发现有很多天蓝色的画笔。他拿起画笔把白鹿皮画成了蓝色,于是鹿皮变成了天空。之后他把这些画笔留在了山上。第三天,山上和峡谷中开满了漂亮的花儿。人们就把这些花儿命名为“印第安画笔花"。
这就是印第安画笔花的来历。

The Legend of the Indian Paintbrush
Once there was a young boy called little Gupher. He was not very good at riding, running, shooting or wrestling. But he could make toy warriors. One day a Shaman told him to keep making toy warriors, and a year later he had to go to a hill for suggestion from a grandfather and an Indian maiden. So one year later the old grandfather told him how to paint pictures. The Indian maiden told him to paint on a pure white buckskin, and he could only paint on it with a color as pure. He practiced lots of painting of warriors, huts, and the dream-visions. But he could not find the pure color for the white buckskin.
One day in his sleep, he heard a voice that said, “Go to the hill and you will find the colors you are looking for. ” That next evening, he went up to the hill and found there were paintbrushes with the colors of the sky. Then he used them to paint the buckskin blue, and then the buckskin became sky. He left the paintbrushes on the hill. The next day, the hill and valley was full of beautiful flowers. They named the flowers Indian Paintbrushes. That’s why they got the Indian paintbrush.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------