有个农场主要卖几只小狗,就画了一张出售告示牌,开始往自家院外的柱子上钉。就在钉最后一个钉子的时候,他觉得有人在拽他的裤腿。他低头看见一个小男孩正在看着自己。 “先生,”小男孩说,“我想从这里买一只小狗。” “哦,”农场主说着,擦了擦脖子上的汗,“这些小狗可都是良种狗,价钱可不低哦。” 男孩低下了头,过了一会儿,他把手伸进了口袋里,从最里边掏出了一把零钱,递给农场主。"我有39美分。这些够我看看小狗的吗?”“当然。’’农民回答道,接着吹了一声口哨,“过来,多利!"他喊道。 多利从狗窝里走了出来,顺着斜坡滑了下来,后面还跟着四个毛茸茸的小球。小男孩把脸贴在栏杆上。他的眼神因为高兴而闪闪跳跃着。就在小狗们往围栏边走的时候,小男孩注意到狗窝里有东西在动。慢慢地,另外一只小毛球出现了;这只明显比其他的小球还要小。 它顺着斜坡滑了下来。然后这只小狗以一种非常奇怪的方式朝它的同伴们跑去,奋力想赶上它们。 “我想要那只。”小男孩指着那只小不点说。 农场主来到小男孩身边,蹲下身来,说:"孩子,别要那只小狗,它永远也不能和其他小狗一样和你一起跑一起玩的。” 只见小男孩向后退了一步,弯下腰去,开始卷自己的一条裤腿。农场主看见了那条腿两侧被铁板固定着,最下面连着一只特制的鞋子。小男孩抬起头看着农场主说:“先生,你看,我自己也不太会跑,所以它需要有人能理解它。’’ Puppies for Sale A farmer had some puppies he needed to sell. He painted a sign advertising the pups and set about nailing it to a post on the edge of his yard. As he was driving the last nail into the post, he felt a tug on his overalls. He looked down into the eyes of a little boy. "Mister," he said, "I want to buy one of your puppies." “Well,” said the farmer, as he rubbed the sweat off the back of his neck, “these puppies come from fine parents and cost a good deal of money. ” The boy dropped his head for a moment. Then reaching deep into his pocket, he pulled out a handful of change and held it up to the farmer. “ I’ve got thirty-nine cents. Is that enough to take a look?” "Sure,” said the farmer. And with that he let out a whistle," Here, Dolly!" he called. Out from the doghouse and down the ramp ran Dolly followed by four little balls of fur. The little boy pressed his face against the fence. His eyes danced with delight. As the dogs made their way to the fence, the little boy noticed something else stirring inside the doghouse. Slowly another little ball appeared ; this one noticeably smaller. Down the ramp it slid. Then in a somewhat awkward manner the little pup began hobbling toward the others, doing its best to catch up … "I want that one," the little boy said,pointing to the runt. The farmer knelt down at the boy's side and said, " Son, you don't want that puppy. It will never be able to run and play with you like these other dogs would. ” With that the little boy stepped back from the fence, reached down, and began rolling up one leg of his trousers. In doing so he revealed a steel brace running down both sides of his leg attaching itself to a specially made shoe. Looking back up at the farmer, he said, “You see sir, I don’t run too well myself, and it will need someone who understands. " |