英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_动画成语故事_

中英文对照成语故事 南辕北辙

时间:2013-06-14 14:30来源:http://yr.89sp.com 作者:英蕊 点击:
分享到:

视频介绍

      在战国时代,实力强大的诸侯国总想称霸天下。魏国国王也想当天下霸主,他准备先攻打赵国的首都邯郸,让赵国向自己臣服。魏国的大臣季梁正在国外办事,听到这个消息,焦急万分。他匆忙赶回魏国,来不及洗脸换衣,就急忙进宫拜见魏王。   魏王正在布署攻打赵国的计划。他看见季梁风尘仆仆的样子,很奇怪。问季梁:“你有什么事这么着急见我?连衣帽都不整理一下?”季梁说:“大王,刚才我在路上遇到一件奇怪的事。赶紧来禀报大王。”魏王很好奇,连问是什么事。季梁说:“刚才我看见一辆向北走的马车。我问车上的人:‘你上哪儿去呀? ’那人说:‘去楚国呀!’我很惊奇,问他:‘楚国在南方,你怎么往北方走呢?’他却毫不在乎地说:‘我的马是上等的好马,怎么跑也跑得到楚国!’我更奇怪了,又问他:‘你的马再好,这也不是去楚国的方向呀。’他说:‘不用担心,我带的路费很多。’我很想不通,告诉他:‘你带的钱再多,可是你走的路根本就不是去楚国的路呀!’他却哈哈大笑,说:“那又怎样!我赶车的技术很高明哩!’大王,他不听我的劝告,继续赶车向北方跑去了。” 魏王听了忍不住大笑起来,说:“天下哪有这么蠢的人啦!” 季梁却接着说道:“大王,您不是想成为各国君主的首领吗?那就需要先取得天下人的信任。可是您现在仗着咱们比赵国土地多一点,军队强一点,就想去征服人家来提高自己的威信,这样做,只会离大王想要达到的目标越来越远,就象那个赶车的人,要去南方的楚国,却偏偏向北方走,越走离楚国越远一样!”   魏王这才明白,原来季梁是在绕着圈子劝说自己。他低头默默地想了一会儿,觉得季梁说的有道理,于是取消了攻打赵国的计划。

      中英文对照:
      run in opposite directions南辕北辙

     Once a man went to the south, but his carriage was heading north.
      一次一个人想往南走,但是他的马车却是朝北走的。

      A passer-by asked him: "If you are going to the south, why is your carriage heading north?"
      一个过路人问他:“如果你想往南走,为什么你的马车却朝北走呢?”

      The man said, "My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I am rich."
      这个人说:“我的马很能跑,我的车夫善于赶车,我又很富有,所以不在乎。”

      The man didn't care the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was far away from his destination.
      这个人根本没有考虑到行进的方向也许错了;他的条件越好,反而会离目的地越远。

      This idiom came from this story tells that one's action was the opposite effect to one'sintention.
      这个成语比喻行动和目的正好相反。
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片