视频介绍中英文对照: run in opposite directions南辕北辙 Once a man went to the south, but his carriage was heading north. 一次一个人想往南走,但是他的马车却是朝北走的。 A passer-by asked him: "If you are going to the south, why is your carriage heading north?" 一个过路人问他:“如果你想往南走,为什么你的马车却朝北走呢?” The man said, "My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I am rich." 这个人说:“我的马很能跑,我的车夫善于赶车,我又很富有,所以不在乎。” The man didn't care the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was far away from his destination. 这个人根本没有考虑到行进的方向也许错了;他的条件越好,反而会离目的地越远。 This idiom came from this story tells that one's action was the opposite effect to one'sintention. 这个成语比喻行动和目的正好相反。 |