佛罗里达州 Florida [英]['flɒrɪdə] [美]['flɔ:rədə] 中英文小故事:教皇佛罗里达州之旅 在美国最近的一次旅游,教皇了利用几天假期,安排了一个即兴的观光旅行,前往佛罗里达海岸线。 教皇的四轮驱动车沿着美丽的海岸线移动,突然,听到了海岬那边有一个巨大的响动,他们都冲出去看到底发生了什么事情,在接近现场时,教皇注意到海水里有一个不幸的人,身穿着芝加哥小熊棒球衫,拼命想摆脱一个巨大的鲨鱼。 就在在那一刻,一艘快艇,载着三名男人来到现场。其中一人立刻瞄准,将一个鱼叉刺进鲨鱼的肋骨里。其他两个人伸手拉穿小熊球迷从水里出来,然后,用长长的铁杆击打鲨鱼,直至其死亡。 他们把死鲨鱼拖着准备离去时,听到岸上有人大声叫喊。 这是教皇召唤他们去海滩,他给他们祝福。然后,当他离开后,鱼叉手问别人:“那人是谁?” 一个人说:“那是伟大的教皇!” “嗯,”鱼叉手答道:“他似乎并不知道怎么进行鲨鱼捕捞。是诱饵表演完美,还是我们再找另外一个呢?” On a recent tour of the United States, the Pope took a couple of days off his itinerary to visit the Florida coastline on an impromptu sightseeing trip. His 4x4 Pope-mobile was driving along the beautiful shoreline when there was an enormous commotion heard just off the headland. They rushed to see what it was and upon approaching the scene, the Pope noticed in the water a hapless man wearing a Chicago Cubs baseball jersey, struggling frantically to free himself from the jaws of a huge shark. At that moment a speedboat containing three men into view from around the point. Immediately, one of the men took aim and fired a harpoon into the shark's ribs. The other two reached out and pulled the Cubs fan from the water and then, using long clubs, beat the shark to death. They took the dead shark and then prepared for a hasty retreat when they heard frantic shouting from the shore. It was the Pope summoning them to the beach.He blessed them . As he departed, the harpooner asked the others, "Who was that?" "That," one answered, "that was the Holy Father, "Well," the harpooner replied, "He doesn't seem to know about shark fishing. Is the bait holding up okay or do we need to get another one?" |