英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_故事素材_

伊索寓言:守财奴的中英文故事

时间:2013-07-14 18:08来源:伊索寓言 作者:编辑组 点击:
分享到:
Miser 英 [maɪzə(r)] 美 [maɪzər] n. 守财奴;吝啬鬼 The miser and his gold Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up. One night a robber stole all the gold. When the miser ca
 
        Miser   英 ['maɪzə(r)]  美 ['maɪzər]   n.守财奴;吝啬鬼
 
        The miser and his gold
  Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.
  One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.
  He was surprised, and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.
  He told them how he used to come and visit his gold.
"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."
 
  守财奴
  从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。
  一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。
  守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居,他告诉他们这里原来有他的金块。
  问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?” “没用过,” 他说,“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金块时一样。”
  寓意: 即使是再珍贵的东西,如果不善加使用,也不会带来任何好处。
 
例句
1、Soon Mary discovered she had married a miser.
不久,玛丽发现她嫁给了一个守财奴。
2、The miser gloated over his gold.
守财奴心满意足地望着他的金子。
 
 
 
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
------分隔线----------------------------