“脑子”这个词在英文里好像不常见,但在中文里用处不少,我们可以说一个人have brains“有脑子”,也就是说这个人有想法; “只读型大脑”指那些拒绝接受别人劝告或想法的人(相当于我们常说的“死脑筋”),也可以指四处发表见解却不肯接受外界信息的人。、 This idea stems from the computer term ROM (commonly known as read-only memory), a storage media where data cannot be modified, at least not very quickly or easily. “死脑筋”之所以叫“ROM brain”是因为ROM在电脑术语中意为只读,存储在这一类别存储媒介的数据一般是无法修改的,至少不能快速或轻易被修改。 For example: He is not willing to take in any new ideas. A ROM brain indeed. 他不愿意接受任何新思想,是个地道的“死脑筋”。 |