英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_最新资讯_

给大学毕业生的忠告:还是单身?(双语)

时间:2014-05-28 11:11来源:英伦网 作者:编辑组 点击:
分享到:
单身人士、尤其是单身女性更容易遭到社会的非议:我们都很熟悉一个场景,周六晚上,裹着睡袍的女子只有猫咪陪在身边,一脸抑郁地嚼着冰淇淋。但实际上,美国有45%成年人处于未
单身人士、尤其是单身女性更容易遭到社会的非议:我们都很熟悉一个场景,周六晚上,裹着睡袍的女子只有猫咪陪在身边,一脸抑郁地嚼着冰淇淋。但实际上,美国有45%成年人处于未婚状态,而且其中有1/7独自生活。

也许你也是其中一个。研究表明,年轻人对他们的婚姻规划通常如下:30岁之前结婚,32岁之前要孩子。但往往事与愿违。所以,就那样吧。

如果是单身,你可能会有更多小伙伴陪。单身可以有更多时间和朋友们呆在一起,更愿意帮助他人,更容易融入各种圈子。平均来讲,从没结婚,或者离婚的女性更加幸福。所以,不要为还是单身郁郁寡欢。

Single people, especially women, are stigmatized in our society: we're all familiar with the image of a sad, lonely woman eating ice cream with her cats in her pajamas on Saturday night. But about 45 percent of US adults aren't married and around one in seven lives alone.

This might be you. Research shows that young people's expectations about their marital status (e.g., the desire to be married by 30 and have kids by 32) have little or no relationship to what actually happens to people. So, go with the flow.

And, if you're single, you're in good company. Single people spend more time with friends, volunteer more, and are more involved in their communities than married people. Never-married and divorced women are happier, on average, than married women. So, don't buy into the myth of the miserable singleton.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------