英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_最新资讯_

《新英汉词典》修订本广纳“热语”、“潮语”

时间:2013-06-06 21:41来源:新华网 作者:编辑组 点击:
分享到:
上海译文出版社今天在沪透露,畅销近40年、累计发行超过1300万册的新英汉词典历时4年的最新修订工作日前完成。修订版《新英汉词典》(第4版)广纳热语、潮语,并在收录大量新词
      上海译文出版社今天在沪透露,畅销近40年、累计发行超过1300万册的新英汉词典历时4年的最新修订工作日前完成。修订版《新英汉词典》(第4版)广纳“热语”、“潮语”,并在收录大量新词的同时保持了一贯的严谨求实,做到了释义完备、准确、简明,例证丰富、精当、实用。

  据介绍,此次修订,翻译变得更“潮”了。为适应“90后”的阅读习惯,中文翻译更加生动活泼,常见“笑翻”、“酷”等字眼。同时新增大量词义辨析,如根据半年来热议的雾霾、PM2.5话题,新增“fog、mist、haze、smog”这类可指雾或似雾的东西的同类词辨析。

  此次修订对“新英汉”中数以千计的相关条目重新进行了勘正。修订版中新增的新词新义,紧跟最新社会、文化、经济、科技、生活动态。如近几年频现于欧美报刊的“boatel”(水上旅馆)、“ecocide”(生态灭绝)、“machinima”(3D电影制作技术)、“newbie”(网络新手)等词语。

  词典还罗列了不少网络与短信常用缩略语。譬如:想对心仪的女生求婚,你可以用wymm(will you marry

  me你愿意嫁给我吗);想问对方是不是同性恋,你可以用SorG(straight or gay异性恋还是同性恋)等。

  《新英汉词典》是新中国历史上发行量最大、销售周期最长的外语词典。作为解放后国人独立编纂的第一部英汉工具书,词典历经4次全面修订,累计发行超过1300万册。这一数字,远远领先于国内同类外语词典,铸就了中国词典销售史上不可逾越的奇迹。(人民网上海6月6日电/记者 曹玲娟)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
用户名: 验证码: 点击我更换图片
>> More幼儿园教案
>> More英蕊产品介绍
    英蕊教育集团多年来致力于英语教育产品的研发,其研发团队以六年时间考证国内外各“幼儿英语”课程优劣,扬长避短,倾力打造出【英蕊·幼儿英语】——《英蕊乐园游历记》在线、线下互动学习系统,刚一问世,便获得各界好评:
    腾讯网儿童频道为【英蕊·幼儿英语】在线系统首席网络合作媒体和合作伙伴,国内多家大型儿童网站:中国幼儿在线..
>> More论坛精华