英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_最新资讯_

“正合我意”英文怎么表达?

时间:2015-06-02 09:01来源:黄河新闻网科教频道综合 作者:编辑组 点击:
分享到:
说话说到了心坎里,做事做到了点子上。你的小心思都被人家看透了,这么合人心意,英文你该如何表达? 1. Just what the doctor ordered! 乍一看还以为是哪位神医开了良方,其实这句话跟你

    说话说到了心坎里,做事做到了点子上。你的小心思都被人家看透了,这么合人心意,英文你该如何表达?

    1. Just what the doctor ordered!
    乍一看还以为是哪位神医开了良方,其实这句话跟“你有病,我有药”一点关系也木有。它要表达的意思是“这正是我想要的!”“正合心意”,一般用于关于“健康”和“身体舒适度”的语境。
    例如:Ah, a long, cool, refreshing drink! Just what the doctor ordered!
    哦, 一大杯清凉提神的饮料!正是我想要的!

    2. Music to one's ears
    音乐入耳,说明你很爱听,这个短语的意思是“能让你心情大好的消息”或“中听的话”。
    例:Her words were music to my ears.
    听她这么说,我很高兴。

    3. Hit the spot
    Hit the spot意指“恰到好处”、“正合需要”
    例如:This cool drink really hits the spot.
    这杯冰饮真过瘾!
    另一个短语hit the high spot,虽然只多了一个high,但意思却完全不同。它的意思是“概述要点”、“看重要的地方”
    例如:There's only half an hour left, so I'll just hit the high spots.
    只剩半小时了,那我就只概述一下要点。

    4. Hit the right note
    表达说话做事很合时宜,可用hit the right note
    如:Her proposal hit the right note with the company's new president.
    她的新提案令公司的新总裁非常满意。
    反之,可用hit the wrong/sour note表达。

    5. Read my mind
    森森感觉TA有读心术,说出了你想说的话,或做了你想做的事儿。英文里可以用read one's mind表达。
    例如:
    -How about a drink, then?
    去喝一杯怎么样?
    -You read my mind.
    正合我意。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------