在美国生活的宝宝,听说小姨要来家里玩,他就开始“张罗”了:提前把自己的房间收拾布置了一番,还做了个写着“welcome to my bedroom”的手工小卡片,卡片底下藏着一小包巧克力,放在架子上显眼的地方,神秘地说是要给小姨一个surprise. 话说这种“surprise文化”在美国真心很盛行,各路神仙如圣诞老人、牙仙子、复活节兔子 (回复36 可查看 “复活节,和兔子一起忽悠孩子”) 逢年过节派送惊喜就不说了。 就算是平常,大家也会制造各种各样的surprise,逛超市时宝宝要求给爸爸买个大西瓜作为晚餐后的surprise,甚至是学校也会经常传来各种要求家长“保密”的事情,例如给孩子们的神秘礼物、给老师庆祝生日、就连老师给孩子发个奖都会事先串通一下家长要求保密,目的就是为了能给孩子一个大大的surprise: Yolanda, Yang will be receiving the 9 weeks award for my class at Celebrate Tadlock at 8:00a.m. Parents are welcome to attend Celebrate Tadlock to see their children receive this award. Yang doesn’t know that I am going to present it to him so please help me keep it a surprise. Thanks! Oodles of Blessings, Shannon Keller 美国人的这种让人惊喜的举动实在是温暖人心,总是在小处打动人,而这种打动却是建立在对人的细心观察和真心付出上。 |