英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_最新资讯_

盛气凌人用英文怎么写

时间:2014-05-13 18:18来源:21世纪英语 作者:编辑组 点击:
分享到:
原标题:自高自大不能忍?用英文说说那些自大狂 自尊心大到极致,感觉自己不可一世!狂妄无边的自大狂,你的身边有没有?英文里如何形容那些自命不凡的人呢? 1. a cut above 高人

原标题:自高自大不能忍?用英文说说那些“自大狂”


自尊心大到极致,感觉自己不可一世!狂妄无边的自大狂,你的身边有没有?英文里如何形容那些自命不凡的人呢?


1. a cut above

高人一等

例:She thinks she's a cut above her neighbours.

她自认为和邻居们绝不是一个档次的人。


2. get on your high horse

盛气凌人

例:I'm not going to get up on a high horse and tell you that you're wrong for doing this.

我不会盛气凌人地告诉你这样做不对。


3. bossy

专横跋扈

例:His advice may be good, but he's much too bossy.

他的意见还不错,但就是态度太专横了。


4. put on airs and graces

装腔作势

例:He was always putting on airs and graces.

他以前经常装腔作势。


5. too clever by half

聪明过头

"Too clever by half" was how one former teacher described him.

从前的老师对他的评价就是“聪明过头”了。


6. too big for someone’s boots

自命不凡例:I think the boss is growing too big for his boots.

我觉得老板他越来越自命不凡了。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------